Реклама полностью отключится, после прочтения нескольких страниц!
В другом случае Патрик попробовал офицерской шпаги, но удары наносились плашмя. В одном из польских местечек местный ксёндз выкатил голодным рейтарам бочонок пива и стал их угощать. В это время на другом конце деревни показался конный отряд поляков. Лейтенант, командовавший разъездом, приказал всем немедленно садиться на коней. Но рейтары, а их было человек сорок, ещё теснее сгрудились вокруг бочонка и никак не могли оторваться от дармового пива. Тогда разъярённый офицер выхватил шпагу и стал колотить всех ею плашмя по спинам и каскам, крича при этом:
—Скоты! Я вас научу, как не подчиняться приказу! Скоты! Всем на коней и в бой!..
Поскольку шведское правительство сильно тянуло с выплатой жалованья наёмной армии, воевавшей в Польше, то мародёрство получило среди королевских войск большое распространение. Окрестные деревни «очищались» от всего съестного самым безжалостным образом. В одном из таких случаев спящий на куче реквизированной провизии рейтар Гордон ночью попал в руки польских крестьян, которые стащили с него всю верхнюю одежду и стали избивать дубина ми. Шотландцу удалось вырваться, и быстрые ноги унесли его от преследователей, которые явно хотели убить грабителя-шведа.
После перемирия столкновения воюющих сторон стали чаще. Юноше не раз довелось участвовать в конных боях, показывая храбрость и сметливость. Запомнился ему, среди прочих, бой близ польского городка Иновлодзь. В тот день эскадрон, в котором служил шотландец, был отряжён в состав арьергарда полка графа Понтуса Делагарди под командой подполковника Форгеля.
Когда небольшая группа польских конников напала на шведский обоз и начала грабить его, он безрассудно погнался за ними. Во время погони, которая велась небольшим числом рейтаров, наперерез им из густого кустарника выскочили до трёх сотен конных поляков, сидевших там в засаде. Королевские наёмники повернули назад, но поляки на своих превосходных конях быстро догнали их и после короткой стычки у местечка Опочно взяли в плен одиннадцать офицеров и больше сотни унтер-офицеров и рядовых. Шведские наёмники явно не хотели погибать за короля Карла и потому дружно побросали на землю палаши и пистолеты, мушкеты и стальные каски.
Спастись удалось только восьми рейтарам и одному капралу, которым удалось незаметно скрыться в кустарнике. Среди них оказался и Гордон, получивший весьма опасную пулевую рану в левый бок, под рёбрами. Спасшиеся прискакали в шведский лагерь, и их сразу же привели к фельдмаршалу Виттенбергу, сидевшему в своей карете. Тот строго спросил:
— Что там стряслось с полком графа Делагарди? Почему его рейтары бежали от поляков?
Капрал с испугом отвечал:
— Полк графа, ваше сиятельство, разбит и попал в плен. Уцелели только я и вон те рейтары.
На это страдавший от приступа подагры фельдмаршал Виттенберг, которого адъютант подсаживал в седло, раздражённо заметил:
— Дьявол бы вас побрал с прочими! Где поляки и сколько их там было, отвечай!
После сбивчивого ответа капрала фельдмаршал подъехал к стоявшим вблизи спешенным рейтарам и, заметив раненого шотландца, спросил у него:
— Почему ты один ранен? Разве другие солдаты не дрались рядом с тобой?
— Дрались, господин фельдмаршал. Только я оказался ближе всех к нападавшим из засады, потому и получил пулю в бок...
Рана оказалась довольно серьёзной. Ротный ротмистр, ценивший воина, отправил человека за герцогским хирургом. Тот осмотрел рану в поисках пули, но не смог её найти и потому наложил лишь пластырь с тампоном. На следующее утро другой лекарь всё же обнаружил пулю и удалил её, сделав новую перевязку.
Потерявшего много крови рейтара товарищи окружили удивительной заботой. По приказанию ротмистра они давали в качестве лучшего лекарства тёплое пиво, сдобренное собачьим жиром и оливковым маслом. Шотландец поправился, на удивление всем, очень быстро и скоро вновь сидел в седле.
Под городом Краковом наёмнику довелось совершить настоящий подвиг, и он получил в рядах шведской армии известность. А дело обстояло так.
Вернувшись из поездки, рейтар остановился в шведском лагере ночевать у своего земляка майора-добровольца Боу. Когда они проснулись, то обнаружили, что королевские войска под командованием генерала Дугласа ушли преследовать поляков. Гордон и Боу, в надежде на кое-какую поживу, решили догнать своих. Но, не найдя брода через речку, они неожиданно для себя оказались перед сожжёнными предместьями большого польского города, название которого не было им известно. Увидя среди развалин бродившую женщину, шотландцы на ломаном польском языке спросили её:
— Пани! Что это за город?
Полька, испуганная неожиданным появлением двух вооружённых всадников, ответила:
— Клепаж, ясновельможные паны.
Посовещавшись, рейтар с майором решили въехать в город и осмотреться. Но неожиданно Патрик заметил в конце улицы переходивших её двух солдат в синих польских мундирах и сказал товарищу. Боу на это произнёс:
— Где двое, там могут быть и двадцать. Надо возвращаться.
Повоевавший немало и теперь решительный в поступках Гордон ответил офицеру:
— Чего нам бояться двоих поляков? Вперёд!
Но на конце городской улицы шотландцев, не торопивших лошадей, окружил польский караул из дюжины солдат во главе с унтер-офицером. Кто такие всадники по внешнему виду — у караульных ясности никакой не было, поскольку в польской королевской армии служило много наёмников из самых разных стран. Поэтому унтер-офицер спросил: