– Не стоит до конца верить истории, – сказала бабушка. – Много фактов не сходятся, и у самой истории есть много‑много версий.

– Это правда. Я помню эту сказку. Мой отец рассказывал мне ее однажды, – сказал Пак. – Что‑то о дровосеке, который спас Шапку и бабку, разрезав живот Волка и вытащив их. Потом, как я помню, он забросил в живот Волка камни и бросил чудовище в реку. Хотелось бы мне встретиться с этим парнем. Он крепкий орешек!

– Да какая разница, сколько версий у этой истории? Он жрет людей в любой из них, верно? – Сабрина взглянула на открытую страницу толстой книги, на которой была ужасающая иллюстрация, где Волк нападает на девочку.

Пак кивнул.

– Не забывай, что еще он пытался убить Трех Поросят и семью говорящих ягнят. Говорю вам, у парня определенно проблемы с управлением гнева.

Мозг Сабрины потонул в новой информации. Она повернулась к бабушке, которая выглядела взволнованной и беспокойной.

– Он правда это сделал?

Комната погрузилась в тишину. Бабушка опустила глаза.

Сабрина была ошарашена.

– И ты позволила ему жить с нами? Ты оставляла нас с ним наедине! Он спал в комнате прямо по коридору!

– Это Волк убийца, Сабрина. Мистер Канис ни в чем не виноват, – сказала бабушка.

– Мистер Канис и есть Волк! – заорала Сабрина.

– Нет, ты ошибаешься, Сабрина, – разозлилась бабушка. – Мистер Канис и Волк – два разных существа.

– Которые делят одно тело, – подхватила Сабрина. – Мистер Канис обращается к нему, когда нуждается в его силе. Он месяцами превращался в Волка.

– Так, давайте все успокоимся, – встряла Дафна.

Но возбужденная бабушка продолжала спорить.

‑ Мистер Канис всегда главенствовал над Волком… по крайней мере, держал себя в руках с тех пор, как поросята победили его. Только недавно он потерял контроль над чудовищем внутри себя.

– Бабушка, ты видела его сегодня, – возразила Сабрина. – Ну поможем мы вытащить его из тюрьмы, и что дальше? Что мы будем делать, если Волк вырвется наружу? Мы не сможем остановить его.

– Сабрина! Мистер Канис – наш друг! – закричала старушка.

– Наш друг – кровожадный монстр!

Бабушкино лицо покраснело, а губы задрожали от гнева. Сабрина никогда еще не видела, чтобы бабушка так быстро выходила из себя. Конечно, бабушка злилась и раньше, но сейчас это было далеко за гранью возможного.

– Сабрина Гримм, марш в свою комнату!

Сабрина отшатнулась.

– Что? Меня не отправляли комнату с семи лет!

– Никогда не поздно продолжить!

Сабрина оглядела комнату в надежде, что кто‑то объяснит ей, что произошло, но у всех было одно и то же выражение лица. Они также злились на нее. Но ведь все, что она сделала, – это указала на очевидное. Мистер Канис превращался в злобного убийцу, и никто не знал, как остановить его. Не лучше ли, если он, целым и невредимым, будет взаперти?

Оставшаяся в меньшинстве и растерянности, Сабрина протопала по ступенькам в свою комнату, от души хлопнув за собой дверью. Она бросилась на кровать, борясь со слезами. Если она заплачет, то словно бы признается всем, что она еще ребенок, но что хуже, для всех ее мнение было не важнее мнения ребенка. Они могли отправить ее в комнату, но не могли делать ее неправой. Кто‑то должен был спросить, не будет ли лучше для всех, если мистер Канис останется в клетке.

– Ты в порядке? – раздался голос из‑под кровати.

Сабрина подскочила и отпрыгнула к стене.

– Кто здесь?

– Я часть системы безопасности, – отозвался голос. – Охраняю твою кровать.

Сабрина застонала.

– Прямо сейчас мне нужно побыть одной.

– Извините, приказ командира. Я не имею права…

– Если ты сейчас же оттуда не вылезешь, я вытащу тебя и выброшу из окна.

Сабрина услышала шуршание, и спустя мгновение из‑под кровати выползло маленькое существо с ярко‑красным носом, летучемышиными ушами и пушистыми ступнями. Отряхнувшись, он внимательно оглядел Сабрину.

– Полагаю, я могу взять перерыв на кофе.

Сабрина ничего не ответила, лишь указала на дверь, и через секунду существо ретировалось.

Девочка рассчитывала, что бабушка придет к ней, извинится за то, что сорвалась, и скажет, что все будет хорошо. Но старушка не появилась даже спустя несколько часов. Дафна и дядя Джейк тоже не появлялись, как и Пак, который – и она готова была поставить деньги – пришел лишь бы поглумиться над ней. Один раз Эльвис всунул голову. Она его позвала, но огромный пес покачал головой и исчез в коридоре. Даже домашний питомец против нее.

Девчонка была едва ли удивлена. Для нее препираться с другими было делом обычным. Казалось, Сабрина никогда не делала или говорила что‑то правильное, и часто она чувствовала, что приносит полнейшее разочарование. Это нечестно. Она очень старалась быть ответственной во всем и проходить детективное обучение со всем энтузиазмом. И, как оказалось, девочка даже была хороша в этом. Она преуспела в слежке, поиске улик и самообороне. Еще на прошлой неделе бабушка похвалила Сабрину за ее умение решать проблемы. Ну и как Сабрина могла быть такой умной на прошлой неделе и категорически ошибаться насчет Каниса сейчас? Она сам сказал бабушке, что Сабрина была единственной в семье, кто видел, кем он являлся. Он предупредил их всех, а сейчас ее наказали за то, что она прислушалась.

Примерно к ужину девочка услышала стук в дверь. Кто‑то оставил поднос с жареным цыпленком в соусе, пахнущем черникой и потертыми цветными карандашами. Она отнесла поднос в комнату и вяло поковыряла. После нескольких кусочков она оттолкнула блюдо.

Позже вечером постучали еще раз. Дверь медленно открылась, и в проем просунулась голова Дафны.

– Входить уже безопасно? Кроватный тролль сказал, что ты угрожала выкинуть его из окна.

– Безопасно. Вообще‑то, я рада, что ты пришла. Надо поговорить.

– Если насчет мистера Каниса, я не хочу ничего слушать. Он наш друг.

Дафна вошла в комнату. Сев за стол, она открыла ящик и достала маленькую сумочку. Внутри оказалась жемчужное ожерелье. Она принялась перебирать его, пока Сабрина говорила.

– У нашего друга за плечами история, где он съел бабушку и маленькую девочку, – сказала Сабрина. – Ты же не хочешь, чтобы это произошло вновь, правда?

Дафна покачала головой.

– Он больше не такой. Ты тоже это знаешь. Все эти восемь месяцев он был здесь и никогда не вредил никому из нас.

– Он меняется, Дафна.

– И что же нам делать? Оставить его в тюрьме? Позволить Ноттингему и Червоне убить его? Мы должны спасти его. Мы же Гриммы. Это то, что мы делаем.

– Что ж, Гриммы всегда готовы, правильно? Вот что бабушка всегда говорит. Нам нужно забрать оружие.

Дафна сунула руку под рубашку и достала цепочку. На ней висел маленький серебряный ключик с высеченным на одной стороне номером сейфа.

– Мистер Свинсон дал нам его только на крайний случай.

– Этот случай и есть самый крайний, – настойчиво сказала Сабрина. – Я хочу, чтобы мистер Канис был в целости и безопасности, как и ты, но давай взглянем правде в лицо, с каждым днем он становится все волосатее и злее. Ты видела его взбешенным сегодня в тюрьме. Что мы будем делать, если мы все же найдем способ освободить его, но он потеряет контроль над Волком? Будет лучше, если у нас будет оружие, просто на всякий случай. Если мистер Канис сумеет разобраться в себе, тогда потрясающе – мы просто вернем оружие в сейф. Или, еще лучше, мы можем использовать его, чтобы отпугнуть Алую Руку. Если эта штука в сейфе может навредить Волку, значит, может позаботиться и о банде Руки. Мы даже можем избавиться от дурацкой системы безопасности Пака.

– Было бы чудесно. В одном из вещевых шкафов я нашла эльфа, жующего мои носки, – с улыбкой сказала Дафна.

– Лучше чтобы мы были готовы ко всему, чтобы ни произошло. Отдай мне ключ. Я выберусь из дома сегодня ночью и заберу оружие.

Дафна почти сняла цепочку, но тут заколебалась.

– Нет. Что бы ни было в сейфе, эта штука магическая, а ты не должна касаться магии. Ты знаешь, что у тебя нездоровая зависимость от колдовства. К тому же, мистер Свинсон отдал ключ мне, так что я сама решу, когда мы используем его.

Сабрина рассердилась.

– Дафна, если это часть твоего «Я‑теперь‑взрослая» режима, то прекрати. Это важно!

– Нет – значит нет, – отрезала Дафна.

Сабрина была близка к тому, чтобы сорвать цепочку прямо с шеи Дафны, но стук в дверь отвлек ее. Дверь со скрипом открылась, и вошел дядя Джейк.

– Как делишки? – спросил он.

– Потрясно! – ответила Сабрина. – Вся семья меня ненавидит. Просто фантастический день.

Дядя Джейк рассмеялся.

– Поверь, ты не первая, кто злит мою маму, особенно когда дело касается мистера Каниса.

Дафна села на кровать.

– Ты тоже спорил с бабушкой насчет него?

– Конечно. Как и ваш дедушка, и даже ваш папа, – заверил дядя Джейк. Он сел за стол отца девочек и провел рукой по деревянной столешнице. – Когда Канис впервые переехал к нам, мы все были против мамы. Мы все чувствовали себя, как ты сейчас, Сабрина.

– Я его не ненавижу, – сказала Сабрина. – Я просто указала, что он меняется. Так почему она злится на то, что я сказала правду?

– Потому что после всего ты до сих пор сомневаешься в Канисе, но Сабрина, он заслуживает доверие. Когда он показался на пороге нашего дома, отец отказался помочь ему, однако мама всегда видела в людях хорошее. Она пригласила его пожить здесь, и от этого отец лишился покоя. Он был уверен, что Канис изменится и съест всех нас под покровом ночи. Мы с твоим отцом заваливали дверь в спальню тяжелой мебелью перед тем, как ложились спать. А спали с бейсбольными битами под подушками. Мы до дрожи боялись его.