- Магией, - ответила Сэндри. - Я весьма уверена, что это произошло магически. Узор был таким красивым, а теперь он выжжен, и нити больше нет.

От группы его товарищей донеслись приглушённые смешки. Он осмотрел узор:

- Похоже на какой-то спиральный папоротник, не так ли? - спросил он своих друзей, показывая им выжженный след. - Который только начал разворачиваться.

Браяру пришлось признать, что узор не выглядел испорченным. Вокруг шафрана, и сквозь окружавшие его цветные ободки спиралью проходила тонкая, шипастая выжженная отметина. Она вполне могла там быть по изначальному замыслу.

- Совсем не выглядит испорченным, миледи, - сказал один из друзей всадника.

Сэндри сглотнула.

- Я могла бы сделать новую вышивку, и заменить эту, - сказала она владельцу куртки. - Потребуется время, но если мы останемся в этих горах на несколько недель …

Он пожал плечами, и надел куртку.

- Мне она нравится такой, какая она есть, - взяв её руку, он поклонился, и поцеловал её пальцы. - Мне будет завидовать вся деревня, ведь на мне стоит ваша отметина.

Сэндри густо покраснела. Всадник подмигнул Браяру, и удалился.

Некоторые всадники остались. Один из них снял свою куртку, и протянул её девочке:

- А мою сделаете?

Та покачала головой, не поднимая взгляда:

- Я не знаю, как я это сделала — а даже если бы и знала, то нет уверенности, что в следующий раз я не спалю её целиком.

Всадники переглянулись, и пожали плечами:

- Если вы узнаете, я был бы рад, - сказал тот, кто предложил ей свою куртку. Мужчины поклонились ей, и пошли за своими лошадьми.

Сэндри посмотрела на Браяра:

- Мне нужно найти объяснение этому происшествию, - сказала она ему. - иначе кто знает, не уничтожу ли я что-то полностью?


Указав Польям колодец, Трис вернулась на своё место и к своей книге, всё ещё ощетиниваясь из-за поведения Торговки. Она только-только начала успокаиваться, когда на страницу её книги упала тень. Подняв взгляд, она увидела Польям:

- Ну что ещё?

- У наших детей манеры получше, - едко сказала женщина, постучав несколько раз посохом о землю, пытаясь встать поудобнее.

- Тогда иди и их доставай, - пробормотала Трис. Она вернулась к своему чтению.

Конец посоха — «грязный конец», возмущённо подумала она — постучал по страницам её книги.

- У меня есть имя: Польям. Используй его, и скажи мне кое-что, девочка-жёрдин. Если бы ты знала того, что не был бы Торговцем — кто был бы трэнгши — то знала бы ты, почему?

Трис смахнула грязь с книги.

- А тебе какая разница? Польям, - добавила она, когда Торговка бросила на неё гневный взгляд.

Польям подняла конец посоха, и поднесла его к книге.

- Вежливый ответ засчитывается Счетоводчицей Оти, и записывается в книгу твоей жизни. Мне нечего делать, пока не придёт кузнец, кроме как держать своё лицо перед твоим, если ты предпочитаешь грубить, а не отвечать, когда я спрашиваю.

Трис посмотрела на шрамы Торговки, и отвела взгляд.

- Я не красивая, - мрачно сказала Польям. - Уироку не нужна хороша внешность. Люди с радостью отдают мне по дешёвке то, что я хочу, чтобы избавиться от меня. Спрашиваю ещё раз: если ты знаешь кого-то, кто является трэнгши, знаешь ли ты, почему?

Трис пожевала губу, и решила, что предпочитает избавиться от этой одноногой женщины с изорванным лицом.

- Корабль, на котором была семья Даджи — он назывался Третьим Кораблём Кисубо — утонул. Выжила только она. Теперь она живёт в храме Спирального Круга. Твой народ прогнал её, как будто она была виновата в том кораблекрушении.

- От больного оспой не избавляются потому, что он в этом виноват. Это делают, чтобы он больше никого не заразил. Неудача — это болезнь. Только её носитель — трэнгши — переживает её, чтобы заразить других.

- Вздор, - возразила Трис.

- Для своего небольшого возраста ты уверена во многих вещах, - вздохнула Польям, и пробормотала — скорее себе, чем Трис: - Я может и уирок, но я по крайней мере всё ещё Цо'ха.

- А что вообще означает «уирок»? И «со-хах»? - Трис всегда желала узнать значение новых слов языка Торговцев. В отличие от своих друзей, она не умела на нём разговаривать. - И что такого чудесного в том, чтобы не быть тем, кем является Даджа?

Уирок не приносит каравану прибыли, - был ей ответ. - Уирок тратит деньги каравана на кузнецов, продавцов еды и других необходимых каков. Даже дети презирают уирока. А Цо'ха — их ты зовёшь Торговцами.

Трис подняла свои бледные брови, непонимающе глядя серыми глазами:

- И быть уироком — всё-таки лучше, чем быть трэнгши?

Торговка помедлила. Неизвестно, каким был бы её ответ, так как в этот момент в кузнице закричала Даджа. «Трис!» - пришёл отчаянный мысленный зов Даджи. За все месяцы, которые Трис знала её, она ни разу не слышала Даджу такой напуганной, как сейчас. «Трис! Трис! ТРИС!»

Рыжеволосая вскочила, и кинулась внутрь здания. Как только она увидела Даджу, она встала как вкопанная.

Внутри кузницы Даджа ясно слышала Польям. Подслушивая, и не думая о том, что делает, Даджа пошла взять новый железный прут из огня. Вместо одного прута она схватила всю горсть прутов, раскалявшихся на углях.

Оказавшись в её руках, незамеченные Даджей, пруты скрутились друг с другом, а потом разошлись, образовав три ветки. Одна из них потянулась к огню, разойдясь ещё, и образовав три веточки. Другая ветка обвилась вокруг руки Даджи.

Ошарашенная прикосновением к своей коже раскалённого железа — хотя она и могла обращаться с раскалённым металлом не обжигаясь, ощущение было странным — Даджа опустила взгляд. Третья ветка протянулась между пальцами её свободной руки, а затем обернулась вокруг ей ладони и запястья.

Даджа попыталась вырваться, и не смогла. Она обрушила на железо свою силу, безмолвно приказывая ему вернуться в свою изначальную форму. Вместо этого охватившие её руки куски металла продолжали расти. Каждый из них крепко обхватил её плечо. Один пополз по спине; от другого отошёл отросток, мягко обвившийся вокруг её шеи. Тогда-то она запаниковала, и закричала.

Когда Трис добежала до неё, она обнаружила Даджу пойманной чем-то напоминавшим старую виноградную лозу — со стволом, ветками и так далее — сделанную из железа, всё ещё нагретого до оранжевого свечения. На лозе начали проклёвываться металлические листья.

- Она растёт, - ахнула Польям. Она последовала за Трис обратно в кузницу.

- Я заметила! - проворчала Трис. - А теперь тихо — мне нужно поколдовать.

«Фростпайн!» - беззвучно крикнула она, зовя своих друзей через магическую связь. Им нужен был учитель Даджи, причём немедленно. «Браяр, Сэндри, найдите Фростпайна, быстрее!»

- Трис, заставь её остановиться, - молила Даджа. - Я не могу … моя магия на ней не работает. Моя магия …

Трис почувствовала, как магии Браяра и Сэндри расцвели в её сознании, как будто эти двое оказались внутри её головы и смотрели через её глаза. Хотела бы она, чтобы Фростпайн был частью их связи. Всё было бы гораздо проще, если бы она могла говорить с ним так же, как и со своими друзьями.

«Браяр, на ней листья, она твоя», - объявила Сэндри. «Сделай что-нибудь. Трис, откройся ему. Нам».

- Даджа, дыши глубже, - приказала Трис. - Успокойся. Трудно работать, когда ты …

- А ты на моём месте была бы спокойной? - потребовала та.

Трис помедлила, затем схватила Даджу за руки. Браяр и Сэндри сконцентрировались. Используя свои переплетённые магии, следуя протянутым между ними узами, они протянулись к Дадже и Трис, вливаясь в кожу Даджи.

«Я никогда раньше не заставлял ничего не расти», - сказал своим друзьям Браяр. «И металл сбивает меня с толку». Через девочек он дотянулся до веток железного растения. Все они почувствовали, как он обернулся вокруг силы Даджи, блокируя ростки, которые появлялись на металле. Все четверо почувствовали, как он схватил растекающуюся силу в кулак, и начал её скручивать. Когда он её отпустил, магия осталась на месте.