А я заговорила:
— Теперь ясно, почему Пыжикова приказала Кире меня убить. Она думала свалить это убийство на Кошкина. А когда у Киры ничего не вышло, Ирка-Ирэн решила подставить боцмана по-другому: будто бы он подговорил нас с Володькой ограбить ее магазин.
— Совершенно верно, Эмма, — в третий раз подтвердил мою правоту Бланшар. — Пыжикова хотела вместо рецепта булигонго всучить Кошкину рецепт либитума. А пока бы он разбирался с наркотиками, к нему б нагрянула милиция и арестовала его. А Пыжикова с денежками Хромого Макса укатила бы куда-нибудь на Канары…
— Постойте, постойте, — вдруг дошло до меня, — а откуда вам все это известно? Про молоко… Шульца… Емелина…
— В криминальных структурах Задонска действует агент Интерпола, — пояснил полковник.
— Классно! А кто он?
— Скоро узнаешь, внучка, — ответил дедушка, раскочегаривая потухшую трубку.
— Наш агент неплохо здесь поработал, — продолжал Бланшар. — В ближайшее время мы покончим и с Хромым Максом, и с местными бандитами. Правда, придется повозиться…
— Друзья мои, — воскликнул дедушка, хлопнув себя по лбу, — а что, если нам поймать преступный мир Задонска на золотой крючок?
— Как это? — не поняли мы с полковником.
— Запросто. Разошлем местным бандитам записочки с таким вот текстом: "Если хочешь узнать, где спрятаны сокровища Скуратова, приходи сегодня в семь вечера в краеведческий музей",
Я скептически скривила губы.
— Так они тебе и придут, дедушка. Держи карман шире.
— Не просто придут, а прибегут! — расхохотался капитан Кэп. — Потому что во все конверты мы вложим вот это… — Он показал золотую монетку,
— Браво, мой капитан! восхитился Бланшар. — Одним ударом можно будет очистить город от всех преступников. Не говоря том, что среди них обязательно окажется Хромой Макс,
— И мы его сразу узнаем! — подхватила я. — Он же хромой!
Полковник усмехнулся.
— Думаю, он такой же хромой, как я слепой.
— Ладно, потом разберемся, — сказал дедушка. — А пока что — за дело, друзья!
Мы принялись заполнять листочки одним и тем же текстом. Потом разложили их вместе с золотыми монетами по конвертам и запечатали.
— Полковник, позаботьтесь, чтобы письма дошли до адресатов, — распорядился дедушка, покуривая трубочку.
— Слушаюсь, мой капитан! — козырнул Бланшар и умчался выполнять дедушкино задание.
Ну а я погнала в гостиницу. Будить Володьку.
— Ага-а! — запрыгал от радости Воробей, когда я ему все рассказала. — Я тебе говорил, что Шеврикукин не врет! Интуиция меня еще никогда не подводила!
— А что твоя интуиция говорит насчет Хромого Макса?
— Хромой Макс — тот, кого, мы меньше всего подозреваем! — с ходу выдал Володька. — Вот ты, Мухина, кого меньше всего подозреваешь?
— Тебя! — Я выхватила пистолет. — Сдавайся, Хромой Макс!
— Тихо! — приставил он палец к губам. — Слышишь, про Аргентину передают!
Воробей сделал радио погромче.
"…Как мы уже сообщали, — говорила дикторша, — в столице Аргентины Буэнос-Айресе произошло землетрясение. Интересно, что оно произошло под одним-единственным зданием — концертным залом "Эльдорадо". К счастью, в момент подземного толчка в концертном зале никого не было…"
— Вот это фишка! — ахнул Володька. — Ведь я же пошутил.
— Ты больше так не шути, Воробей, — посоветовала я.
Володька возбужденно заходил из угла в угол.
— Слушай, Мухина, — азартно горели у него глаза. — Выходит, во мне таятся сверхъестественные способности. Класс!..
— Ой, да ничего в тебе не таится! Это всего лишь случайное совпадение!
— А давай проверим.
— Давай. А как?
— А вот, к примеру, я тебе говорю: ты скоро полетишь… ну, скажем, на Таити. И теперь поглядим — полетишь ты туда или не полетишь.
— Уже лечу и кувыркаюсь, — фыркнуло я. — Ты лучше, Воробей, собирайся в темпе. Сейчас пойдем Хромого Макса брать.
…Народу в музее было полным-полно. И все как на подбор плечистые и мускулистые мужчины. Я сразу врубилась, что это агенты Интерпола. Да и как тут не врубиться, если они не экспонаты разглядывали, а устанавливали скрытые видеокамеры.
Полковника Бланшара мы нашли в главном зале.
— Познакомьтесь, — представила я ему Воробья. — Владимир Воробьев. Мой бой-френд.
— О-о, — уважительно протянул полковник. — Сам маэстро Воробьев. Я слышал ваше исполнение "Мелодии" Глюка. Вы гениальный скрипач.
— Так уж прямо и гениальный, — покраснел Володька.
В этот момент к нам подошел озабоченный дедушка.
— Друзья мои, прошу на морской совет.
Мы прошли в кабинет директора, где детально разработали план предстоящей операции.
К семи часам все было готово к приему задонской братвы.
Первым на золотой крючок попался хозяин "Сивки-Бурки" — Свинарский. Он подкатил к музею на "Вольво"; за ним на "бээмвэшке" следовали телохранители — Карась и Червяк. Затем на побитом "Форде" приехал детектив Микстуров, он же боцман Кошкин. За боцманом в шикарном "Линкольне" прикатила мадам Ирэн, она же Ирка Пыжикова. За Пыжиковой на своих двоих притопал психиатр Микешатьев. И напоследок на милицейском "газике" подрулили следователь Емелин и сержант Петренко.
А потом…
Потом повалило столько бандитов, что я даже со счета сбилась. Капитан Кэп, как всегда, оказался прав: преступный мир Задонска в полном составе поспешил в краеведческий музей, чтобы узнать, где спрятаны сокровища Скуратова.
Из кабинета директора мы по трем мониторам наблюдали за происходящим.
Дедушка взял микрофон.
— Уважаемые посетители, — заговорил он, и его голос, усиленный динамиками, разнесся по всему музею. — Прошу всех пройти в Малый зал. Там сейчас состоится лекция по истории нашего края.
Бандюги гуськом потянулись в Малый зал. Капитан Кэп нацепил фальшивую бороду.
— Я отчаливаю, ребятки.
— Ни пуха ни пера, — сказали мы.
— К черту! — Дедушка вышел. Володька переключил мониторы на Малый зал. Преступников собралось столько, что яблоку негде было упасть.
На трибуне появился капитан Кэп. Он разгладил бороду и начал лекцию:
— История нашего края чрезвычайно интересна…
А в кабинете директора заработал передатчик.
— Внимание, внимание, — раздался голос Бланшара. — Даю трехсекундную готовность.
— Есть трехсекундная готовность, — откликнулся Воробей.
— Раз, два, три, — отсчитал полковник. — Начали!
— Мухина, вырубай свет! — тотчас скомандовал Володька.
Я щелкнула тумблером. Свет в Малом зале погас.
Братаны беспокойно загудели, словно пчелы в потревоженном улье. А из динамиков зазвучал стальной голос Бланшара:
— Музей блокирован агентами Интерпола! Предлагаю всем сдаться! Выходить из зала по одному! Оружие бросать на пол!.. Вопросы есть?
Вопросов не было. Бандиты стали сдаваться. Они выходили из зала и бросали
Вскоре на полу валялся уже целый арсенал. Чего тут только не было: пистолеты, автоматы, кастеты, гранаты…
А на улице преступников ждали автобусы с решетчатыми окошками.
В Малом зале остались Ирка Пыжикова, боцман Кошкин, господин Шульц, Червяк с Карасем, глухонемой Алик, Свинарский…
Дедушка отклеил фальшивую бороду.
— Эх, Кошкин, Кошкин, — укоризненно покачал он головой. — Я ведь предупреждал: не доведет тебя до добра твой злобный характер.
Боцман понуро вздохнул.
— Черт попутал, товарищ капитан. Да еще вот она… — кивнул Кошкин в сторону Ирэн.
— Не наводи тень на плетень! — злобно заверещала Ирка Пыжикова. — Когда ты хотел принести капитана в жертву, меня в племени и в помине не было! Сам попался — сам и отвечай!.. Правильно, господин Шульц? — обернулась она к своему помощнику.
— А я не господин Шульц, — откликнулся тот. — Разрешите представиться: агент Интерпола Чарли Стоун!
— Подлый предатель! — побелела от злости Пыжикова и, выхватив из рукава бамбуковую трубочку, плюнула из нее в Чарли длинной иглой.
Бах!.. — прозвучал одиночный выстрел.
Игла, сбитая меткой пулей, брякнулась на пол. А полковник Бланшар опустил свою трость. Из наконечника трости вился легкий дымок.
— Эх, Ирка, Ирка, — вновь укоризненно покачал головой дедушка. — И тебя я на "Дундукове" предупреждал: не научишься хорошо готовить макароны по-флотски — не будет из тебя толку.
— Господа преступники, — обратился к бандитам Бланшар, — ну-ка, признавайтесь, кто из вас Хромой Макс.
Все угрюмо помалкивали.
Володька укрупнил изображение на мониторах. А я начала крутить ручку на пульте, перемещая видеокамеру с одной бандитской рожи на другую.
Кто же из них Хромой Макс?..
Микешатьев?.. Свинарский?.. А может, Червяк?..
И тут у меня в голове четко всплыла Володькина фраза: "Хромой Макс — тот, кого мы меньше всего подозреваем".
Я вскочила со стула.
— Айда вниз, Воробей!..
…В Малом зале я уверенно подошла к глухонемому Алику и указала на него пальцем:
— Это Хромой Макс!
— Вот в рот-пароход! — выругался "глухонемой". — Кто бы мог подумать, что меня расколет какая-то сопливая девчонка.
— Не сопливая девчонка, а внучка капитана Кэпа! — уточнила я.
— Отлично сказано, юнга! — показал мне дедушка большой палец.
А Воробей, поднеся кулак к носу Хромого Макса, с угрозой произнес:
— Еще раз Мухину обзовете — получите по роже!
— Увести преступников, — распорядился полковник Бланшар.
А затем мы отправились в дедушкин дом-корабль. И капитан Кэп приготовил целую кастрюлю макарон по-флотски.
— Объедайтесь, черти! — сказал он.
Два раза нас просить не пришлось. Мы начали уплетать макарончики за обе щеки.
— Вы уж извините меня, Эмма, — с набитым ртом проговорил Чарли Стоун.
— За что? — удивилась я.
— За то, что я вас в парке закопал.
— В таком случае, Чарли, и вы меня извините.
— За что? — в свою очередь удивился он.
— За то, что я вас под дых ударила. Вскоре с макаронами было покончено.
— Кому добавочки? — осведомился дедушка.
— Мне-е! — дружно завопили все.
И мы по новой принялись объедаться макарончиками.
— Капитан, — сказал Бланшар, густо поливая свою порцию кетчупом, — откройте секрет: как вам удавалось выходить живым и невредимым из всевозможных переделок?
— Нет никакого секрета, полковник. В таких случаях я всегда говорил себе: "Спокойно, Кэп. Обойдется как-нибудь".
— Так просто?
— А в жизни все просто.
— Это точно, — согласился с дедушкой Чарли Стоун. — У нас в Англии даже пословица есть: "Неправда, что жизнь проста. На самом деле она еще проще".
— Однако Эмме и Володе было совсем не просто обнаружить сокровища Скуратова, возразил Бланшар.
— Да мы их случайно нашли, — захихикал Воробей, не переставая работать вилкой.
Дедушка чуть макарониной не подавился,
— Как — случайно?! — Он повернулся ко мне. — Выходит, ты наврала, внучка?
— Не наврала, дедуля, а сочинила, — поправила я. — Существенная, между прочим, разница.
— Ай да внучка! — раскатисто захохотал он. — Три-ноль в твою пользу!
— Капитан, а зачем вы приехали в Задонск? — поинтересовался Володька. — За сокровищами, да?
— Нет, конечно. Моей жене захотелось пожить там, где жила ее прапрапрабабка Лизавета.
— Тогда такой вопрос, — улыбнулся Чарли Стоун. — Почему вы стали капитаном?
Дедушка хитро прищурился.
— А вот вы, Чарли, как-нибудь постойте на берегу разбушевавшегося океана. И сразу
все поймете… А пока что слушайте. — И капитан Кэп включил магнитофон.
В комнату ворвались крики чаек, грохот волн, завывание ветра… Мы все примолкли. А затем опять начали уплетать макарончики и болтать о том о сем.
Какой это был чудесный вечер! Я сидела рядом с дедушкой и была счастлива"
А через пару дней мы с Воробьем вернулись в Москву.
Когда я вошла в квартиру, у меня глаза на лоб полезли. Мебели не было! Пока я искала дедушку в Задонске, а родичи куковали на даче, нашу квартирку обчистили.
В открытую дверь заглянула соседка. — Ой, Эммочка с Таити вернулась, — всплеснула она руками. — И совсем не загорела.
Я тут же вспомнила свою "записку" на зеркале: "Улетела на Таити. Обратно не ждите". И мне все стало ясно. Блин! Как же я упустила из виду, что у моих драгоценных родителей нет чувства юмора!
Выходит, они продали мебель и на вырученные деньги отправились на Таити искать свою дочку. То есть — меня.
Вот так прикол!
Я побежала к Воробью, чтобы сообщить ему эту суперновость. Но не успела я и рта раскрыть, как затрезвонил дверной звонок. На пороге стоял мужчина с длинными усами, жгучими глазами и в сомбреро с огромными полями. Типичный латиноамериканец.
— Меня зовут Санчес Панчес, — представился он. — Я посол Аргентины. Мне нужен скрипач Владимир Воробьев.
— Это я, — ответил Володька.
— Дорогой сеньор Воробьев, я уполномочен передать вам самую горячую благодарность президента Аргентины. Своим пророчески сном вы спасли сотни людей. Страшно подумать, что могло бы случиться, если б у вас в ту ночь была бессонница. Примите от нашего президента скромный подарок в размере десяти миллионов песет, а также приглашение портить нашу страну с концертами. Лучшие залы Аргентины ждут вас, сеньор Воробьев.
Короче, Воробей снова улетел в Аргентину,
Ну а я полетела в противоположную сторону. На Таити. За своими непутевыми родителями.
Я их нашла в маленьком городке Папеноо, на берегу Тихого океана.
В тот же день разразилась страшная буря. Гремел гром! Сверкала молния! Волны вздымались чуть ли не до небес!
Я стояла на берегу разбушевавшегося океана, и ветер бросал мне в лицо соленые брызги. Теперь я знала, почему мой дедушка стал капитаном!
Вот и все. Остальное вам и самим хорошо известно из газет, радио и телевидения. Хромой Макс рассказал Интерполу о связях и явках, лабораториях и складах, передаточных пунктах и тайных притонах…
По всему миру прокатилась волна арестов и разоблачений. Несколько правительств в разных странах со скандалом ушло в отставку. Акулы наркобизнеса сели за решетку, не говоря уже о более мелкой рыбешке. Все основные запасы наркотиков были уничтожены.