Наследнику было строго-настрого запрещено покидать пределы замка без усиленной охраны.

Жизнь в замке снова вошла в свое размеренное русло.

На наружном дворе слуги разгружали телегу. Возле нее суетился мастер-оружейник, который доставил из города заказанное ему оружие. Он покрикивал на слуг барона, боясь, чтобы они не поцарапали и не запачкали сверкающие алебарды и не повредили арбалет, стоивший мастеру больших трудов.

В настежь растворенные ворота внутреннего двора дюжий слуга втаскивал разделанную мясником бычью тушу, низко нагнувшись под ее тяжестью. Из кухни, которая примыкала к донжону, слышалось позвякивание ножей.

Оттуда через раскрытые окна и приотворенную дверь по всему двору разносились дразнящие запахи жареного мяса и душистого теста, ароматы корицы, имбиря и миндаля.

Маленький Рэй любил запахи пирогов и жаркого, ароматы диковинных пряностей. Таинства замковой кухни казались ему очень интересными. Он иногда любил наблюдать за поваренком, своим ровесником. Маленький труженик старательно поворачивал в разные сторона железный вертел, чтобы насажанный на него гусь подрумянивался равномерно.

Время от времени он с опаской поглядывал на повара, но тот был поглощен приготовлением соуса, которого в большом сосуде поджидали золотистые, только что сваренные форели.

Помощник повара извлекал из печи высокий румяный пирог, украшенный вылепленным из теста и успевшим затвердеть в духовке гербом барона.

Тут же двое расторопных поварят фаршировали персиками цыплят и погружали их в котел со сметаной. Из кухни длинный коридор вел в довольно большую сводчатую комнату – трапезный зал, часть которого занимал огромный, потемневший от копоти камин.

Над ним висели меч и шлем барона. Между ними красовался фамильный герб Стэнсов.

Две другие стены были украшены военными и охотничьими трофеями. Когда-то барон участвовал в крестовом походе. На стенах висели доспехи и оружие поверженных врагов – сарацин, их военные знаки с полумесяцем и лошадиными хвостами. Особое место занимали охотничьи трофеи – ветвистые оленьи рога, кабаньи головы, медвежьи и волчьи шкуры.

К потолку зала, обшитому отполированными дубовыми досками, была прикреплена люстра. В праздники, когда съезжались гости, в нее вставляли пятьдесят восковых свечей.

Маленький Рэй снял со стены короткий меч – крод и осторожно потрогал пальцами его лезвие. В это время в комнату, шурша шелком белоснежного платья, вошла его мать – баронесса.

Ее роскошное платье в талии было перехвачено широким поясом, украшенным драгоценными камнями. На плечи баронессы была накинута тонкая турецкая шаль, а шею женщины украшал золотой медальон работы знаменитого венецианского мастера.

Следом за баронессой шли две служанки. До слуха Рэя донеслись слова одной из них.

– Едут, едут! Из этого окна вашей светлости будет видно лучше всего.

Вторая служанка поспешно придвинула к окну низкое удобное кресло, застеленное волчьей шкурой.

Усаживаясь в него, баронесса воскликнула:

– Вижу! Вижу! Вот граф слезает со своего коня. А рядом его оруженосец и юный паж.

Пока новоприбывшие снимали дорожные плащи, входили в здание и медленно поднимались по скрипучим ступеням винтовой лестницы, одна из служанок накрыла скатертью стоявший подле камина стол, а другая принесла из погреба кувшин молодого вина, чтобы уставшие путники могли освежиться прохладным напитком.

Прошло несколько минут и двери трапезной шумно распахнулись. Раздались приветственные восклицания, самодовольный смех графа, хихиканье служанок. Граф, его оруженосец, а затем и паж церемонно приникли к вытянутой руке баронессы, а паж при этом опустился на одно колено.

Вошел барон и поприветствовал своих гостей. Все уселись, и начались расспросы о герцогском дворе, об исходе рыцарского турнира, на котором баронессе не удалось побывать из-за болезни.

Граф обстоятельно отвечал и прерывал свой рассказ лишь для того, чтобы сделать глоток вина. Когда любопытство баронессы и барона было удовлетворено, а в бронзовом кувшине уже не осталось вина, служанка, наклонившись к госпоже, что-то шепнула ей на ухо.

Кивнув головой, баронесса, подавшись вперед, задорно спросила:

– А моя просьба выполнена?

– Разумеется, – ответил граф. – Мой паж разучил прелестную песенку знаменитого трубадура, которая вам так нравится. Герцогский трубадур несколько раз исполнял ее вместе с ним под аккомпанемент волынки.

– Пэтти! – сказала баронесса служанке. – Подай нам лютню. Я сама попробую аккомпанировать на ней этому славному юному пажу.

При этих словах паж с готовностью вскочил со своего места, откашлялся, выставил вперед одну ногу, откинул назад голову и запел.

Это была песня о любви отважного рыцаря и молодой прекрасной дамы, которая жила в таинственном замке в горах.

– Браво! Браво! – захлопала в ладоши баронесса.

Улыбаясь и в такт прихлопывая ногой, певец продолжал свою песню.

Бедный маленький Рэй! Он почувствовал, что его сердце разрывается на части от обиды. В этот момент он так хотел быть взрослым, чтобы петь прекрасные песни и сражаться на рыцарских турнирах.

В этот момент глаза его заволокло туманом.


– Вставай, соня! – возмущению Уинстона не было предела. – У нас срочный вызов.

– Да, Рэй! – Игон почесал затылок. – Не мешало бы тебе как-нибудь подняться. Мы и так уже задерживаемся из-за тебя.

Рэйман обвел друзей отсутствующим взором.

– Мне хочется спать, – бесстрастно проговорил он.

– Ему хочется спать! – разозлился Питер. – На твоем месте я бы не забывал, что деньги не спят.

В это время из-за его спины вылетел зеленый пузырь и плюхнулся прямо на лицо Рэю. Тот тут же вскочил, как будто на него вылили ведро холодной воды.

– Противная тварь! – заорал он, отшвырнув в сторону Лизуна.

Лицо Рэя было все заляпано зеленой слизью.

– Молодец, Лизун! Ты – самый лучший будильник, – бесстрастно проговорила Джанин.

Рэй вытер лицо полотенцем и рванулся к Лизуну. Но его уже держал за руку Игон.

– Послушай, Рэй, не кипи! – произнес он спокойным тоном. – Лучше одевайся побыстрей. Нас действительно ждет работа.

Когда Рэй демонстративно неторопливо спустился по ступеням длинной лестницы в гараж, друзья уже сидели в машине, двигатель которой выжидательно тарахтел на холостых оборотах.

Это был белый лимузин с красными полосами вдоль бортов и проблесковыми маячками-мигалками на крыше.

Переделали его друзья из бывшего катафалка, который достался им вместе со зданием похоронного бюро и с легкой руки Игона Спенглера, назывался "ЭКТО-1".

Сверху на крыше автомобиля сидел Лизун. Рэй снял с плеча небрежно закинутый за спину протоновый ускоритель, сел в машину и захлопнул за собой дверку.

Ворота гаража открылись настежь, двигатель взревел и, уставшая от долгого ожидания, машина рванула вперед.

Джанин послала вдогонку охотникам воздушный поцелуй и, не спеша вернувшись в приемную, тут же сняла трубку телефона и набрала номер своей подруги Лили.


"ЭКТО-1" затормозил напротив старого, неухоженного дома, некогда покрашенного в белый цвет, теперь же имеющего жалкий вид.

Краска на фасаде и двух колоннах, которые стояли с двух боков от крыльца, облупилась и отслаивалась целыми кусками, что давало возможность разглядеть, в какие цвета стены были покрашены много-много лет назад. Повсюду пробегали трещины такой толщины, что, казалось, в них можно просунуть руку. А одно из окон было выбито и кое-как заколочено листом фанеры.