Я застогнала.

Едвард кілька разів глибоко вдихнув, щоб заспокоїтися.

— Це ж вечірка, — нагадав він мені. — Спробуй повеселитися.

— Звісно, — пробурмотіла я.

Він вийшов із машини, відчинив дверцята й простягнув мені руку.

— У мене є одне запитання. Він насторожено чекав.

— Якщо я проявлю плівку, — сказала я, граючись із камерою, — ти будеш на фотографіях?

Едвард засміявся. Він допоміг мені вийти з машини, витягнув на сходи і, досі сміючись, відчинив вхідні двері.

Всі вже зібралися й чекали у великій світлій вітальні; коли я зайшла, вони хором заспівали: «З днем народження, Белло!» Я почервоніла й потупила погляд. Кожна горизонтальна поверхня в домі була прикрашена рожевими свічками й дюжинами кришталевих ваз із сотнями троянд. Поряд з Едвардовим величезним роялем стояв застелений білою скатертиною стіл із рожевим святковим пирогом, трояндами, скляними тарілками й маленькими пакуночками в сріблястих обгортках.

Це було в сотні разів гірше, аніж я могла собі уявити.

Едвард, відчуваючи моє хвилювання, обняв мене за талію й поцілував у тім’я.

Батьки Едварда, Карлайл та Есме, вічно молоді й прекрасні, були найближче до дверей. Есме лагідно пригорнула мене, її м’яке волосся кольору карамелі ледь торкнулося моєї щоки, коли вона поцілувала мене в чоло, а Карлайл обняв мене за плечі.

— Пробач нам за це, Белло, — прошепотів він. — Ми не змогли зупинити Алісу.

Розалія та Еммет стояли позаду. Розалія не усміхалася, але принаймні вона не дивилася на мене зверхньо. Обличчя Еммета розплилося в щирій усмішці. Я не бачила їх кілька місяців; я уже й забула, яка Розалія вродлива — мені було майже боляче дивитися на неї. І невже Еммет завжди був таким… великим?

— А ти зовсім не змінилася, — сказав Еммет, вдавано-розчаровано всміхаючись. — Я очікував значних перемін, але ти така, як і завжди, рожевощока.

— Дякую, Еммете, — сказала я, почервонівши ще дужче. Він засміявся.

— Мені треба відлучитися на хвилинку, — підморгнув він Алісі. — Не роби нічого смішного, поки мене немає.

— Я постараюся.

Аліса відпустила руку Джаспера і ступила вперед, її зуби блищали в яскравому світлі. Джаспер також усміхнувся, але тримався на відстані. Високий і світлочубий, він нахилився вперед, поставивши ногу на східці. За той час, який ми провели у Феніксі, він, здається, зумів подолати свою відразу до мене. Але зараз він поводився так, як завжди, коли не мусив захищати мене, — просто уникав моєї присутності. Я намагалася не брати цього близько до серця. Джасперу було важче, ніж іншим, дотримуватися строгої дієти Калленів; важче, ніж іншим, йому вдавалося протистояти спокусі, зачувши запах людської крові, якої він так давно не куштував.

— Час розгортати подарунки, — заявила Аліса. Вона взяла мене за лікоть своїми холодними пальцями і підштовхнула до столу з солодощами й сяючими пакуночками. На моєму обличчі читалось невдоволення.

— Алісо, я ж казала, що мені нічого не треба…

— А я тебе не слухала, — перебила вона самовдоволено. — Ну ж бо, розгортай.

З цими словами вона забрала в мене камеру й дала мені в руки велику срібну коробочку квадратної форми.

Коробка була дуже легенька, наче в ній нічого не було. Згори була прикріплена листівка, яка сповіщала, що це подарунок від Еммета, Розалії та Джаспера. Я невпевнено розірвала папір, намагаючись вгадати, що приховано всередині. Судячи з назви, яка складалася з великої кількості цифр, там було щось електричне. Я відкрила коробку, щоб дізнатися більше. Але виявилося, що вона таки порожня.

— М-м-м… дякую.

Розалія посміхнулася, а Джаспер зареготав.

— Це стерео для твого пікапа, — пояснив він. — Еммет саме встановлює його, щоб ти не змогла повернути подарунок назад.

Як завжди, Аліса мене на крок випередила.

— Дякую вам, Джаспере, Розаліє, — сказала я і всміхнулася, згадавши, як Едвард скаржився на моє радіо сьогодні вранці. — Дякую, Еммете, — мовила я трохи голосніше. З моєї машини долинув веселий сміх Еммета, я не змогла втриматися й також усміхнулася.

— Тепер розгорни мій, а потім Едвардів, — мовила Аліса так схвильовано, що її голос прозвучав як трель. У руках вона тримала пласку квадратну коробочку.

Я повернулася й кинула на Едварда злісний погляд.

— Ти ж обіцяв. Перш ніж він устиг відповісти, в дверях з’явився Еммет.

— Я саме вчасно! — вигукнув він, потім протиснувся вперед і став перед Джаспером, який також підійшов ближче, ніж зазвичай.

— Я не витратив і пенні, — запевнив мене Едвард. Він забрав пасмо волосся з мого обличчя, і моя шкіра аж запашіла від його дотику. Я глибоко вдихнула й обернулася до Аліси.

— Давай, — мовила я.

Еммет вдоволено захихикав. Я взяла малесенький пакунок і повернулася до Едварда саме в той момент, коли кінчики моїх пальців торкнулися паперу.

— Фотографуй, — пробурмотіла я. Саме в цю мить гострий кінець стрічки порізав мені палець. Я швидко висмикнула руку, щоб роздивитися рану. Біля порізу виступила єдина малесенька крапля крові.

Далі все відбувалося блискавично.

— Ні! — зойкнув Едвард.

Він обернувся й затулив мене власним тілом, перекинув через стіл. Я відчула, як зачепила тістечка, подарунки, квіти й посуд. Я лежала на купі битого скла.

Джаспер накинувся на Едварда, долинали такі звуки, наче зіткнулися дві скелі.

Потім вчувся ще один звук — тваринне ричання, яке вихоплювалося з грудей Джаспера. Він намагався відштовхнути Едварда, клацаючи зубами біля самого Едвардового обличчя.

В наступну мить Еммет схопив Джаспера ззаду, блокуючи його рухи, але той усе ще боровся, його дикі порожні очі дивилися тільки на мене.

Коли шок минув, я відчула страшний біль. Я впала на підлогу, інстинктивно витягнувши руки — якраз туди, де поблискувало потрощене скло. Тільки тепер я відчула пекучий гострий біль, який пробіг від зап’ястя до самого ліктя.

Приголомшена й розгублена, я дивилася, як по моїй руці стікає червона гаряча кров — під пильними поглядами шістьох вампірів, які несподівано зголодніли.

Розділ 2
Шов

Карлайл був єдиний, хто поводився стримано. Столітній досвід у відділі швидкої допомоги відчувався у його тихому владному голосі.

— Емметте, Розо, заберіть Джаспера. Еммет кивнув, цього разу вже не усміхаючись.

— Ходімо, Джаспере.

Джаспер опирався залізній хватці Еммета, намагався викрутитися, тягнувся до брата, вишкіривши зуби, він усе ще не прийшов до тями.

Обличчя Едварда було білішим за кість, він кружляв навколо мене, прийнявши оборонну позу. З його міцно стиснутих зубів вихоплювалося низьке застережливе гарчання. Я знала, що він не дихав.

На прегарному обличчі Розалії з’явилася дивна посмішка. Вона йшла перед Джаспером — тримаючись на безпечній відстані від його зубів — і допомагала Еммету вивести брата через скляні двері, які Есме притримувала однією рукою — другою вона затиснула собі рота й носа.

На трикутному обличчі Есме читався сором.

— Мені так шкода, Белло, — сказала вона, перш ніж податися в сад слідом за іншими.

— Дозволь мені, Едварде, — пробурмотів Карлайл.

За якусь мить Едвард повільно кивнув і трохи розслабився. Карлайл став навколішки і нахилився наді мною, щоб оглянути руку. Я відчувала, що на моєму обличчі легко читався переляк, і намагалася його приховати.

— Ось візьми, Карлайле, — сказала Аліса, простягаючи рушника. Він похитав головою.

— Забагато скла в рані, — він нахилився й відірвав довгу тонку смужку від білої скатертини. Він пов’язав її на мою руку вище ліктя як джгут. Від запаху крові мені аж паморочилося в голові. У вухах дзвеніло.

— Белло, — сказав Карлайл лагідно. — Ти волієш, щоб я відвіз тебе до лікарні — чи оглянув тебе тут?

— Тут, будь ласка, — прошепотіла я. Якби він відвіз мене до лікарні, то я б ніколи не змогла приховати це від Чарлі.

— Я принесу твою валізку, — сказала Аліса.

— Перенесімо Беллу на кухонний стіл, — мовив Карлайл до Едварда.

Едвард із легкістю підняв мене, поки Карлайл обережно затискав мою руку.

— Як ти почуваєшся, Белло? — запитав Карлайл.

— Добре, — мій голос був на диво твердий, і це, безумовно, мене радувало.

Едвардове обличчя перетворилося на камінь.

Аліса була уже там. Карлайлова чорна валізка лежала на столі; маленький, проте яскравий промінчик світла відбивався на стіні. Едвард обережно всадовив мене в крісло, Карлайл підсунув іще одне й одразу занурився в роботу.

Едвард стояв біля мене, він досі не дихав.

— Едварде, тобі краще звідси піти, — мовила я.

— Ні, я витримаю, — наполіг він. Його щелепа була нерухомою, очі палали — так затято він опирався своїм інстинктам. Йому було набагато важче, ніж іншим.

— Тобі не треба бути героєм, — сказала я. — Карлайл впорається й без твоєї допомоги. Іди й подихай свіжим повітрям.

Коли Карлайл натиснув на руку, я здригнулася від болю.

— Я залишуся, — відтяв Едвард.

— Чому ти такий мазохіст? — пробурмотіла я. Карлайл вирішив втрутитися:

— Едварде, краще пошукай Джаспера, поки він не накоїв дурниць. Я впевнений, що він почувається винним через свій учинок. Навряд чи він слухатиме когось іншого зараз, окрім тебе.

— Так, — підхопила я. — Іди й знайди Джаспера.

— Зроби щось корисне, — додала Аліса.

Едвардові очі звузилися, коли ми всі накинулися на нього, але зрештою він кивнув і мовчки вийшов через кухонні двері. Я впевнена, він не зробив жодного подиху відтоді, як я порізала палець.

Моя рука заніміла. Хоча це неприємне відчуття й відвертало мою увагу від порізу, але нагадувало про те, що рана глибока. Я уважно роздивлялася обличчя Карлайла, намагаючись не дивитися на те, що роблять його руки. Коли він нахилявся над моєю рукою, його золотисте волосся виблискувало у яскравому світлі. У мене було неприємне відчуття в животі, ще трохи — і я б зомліла, та я не дозволила слабкості взяти наді мною гору. Тепер я вже не чула болю, тільки лагідне тягуче відчуття, яке я намагалася ігнорувати. Навіщо поводитися як дитина?

Якби Аліса не була в полі мого зору, я б нізащо не помітила, як вона крадеться з кімнати. Вона всміхнулася ледь помітною винуватою посмішкою і зникла за дверима.

— Тепер усі, — сказала я, зітхнувши. — Принаймні зараз я зможу прибрати в кімнаті.

— Це не твоя провина, — сказав Карлайл, підбадьорливо усміхнувшись. — Це могло статися з будь-ким.

— Могло, — повторила я. — Але зазвичай це стається зі мною.

Карлайл знову всміхнувся.

Його незворушний спокій був прямою протилежністю реакції інших. На його обличчі не було жодної ознаки тривоги. Його рухи були швидкі та впевнені. Окрім звуку нашого приглушеного дихання, було чути лише стукіт малесеньких шматочків скла, які падали один по одному на стіл.