Сабрина приготовилась к вопросу Дафны о значении фразы «цветные металлы»; сама она понятия не имела, что это значит. Но, к большому удивлению Сабрины, малышка достала из сумочки карманный словарик и принялась искать определение сама.

– Цветными называются металлы, которые не содержат железо или содержат его в малых количествах, – провозгласила она.

Сабрина выхватила словарь.

– Что это?

– А на что похоже? – закатила глаза Дафна.

Лицо Сабрины вытянулось. Да как Дафна посмела закатить на нее глаза!

– Так, а что насчет отеля? – прервал ссору Страшила.

– Называется «Отель Чиприани», – сказала Дафна, поскольку Сабрина была слишком злой, чтобы ответить.

– Звучит похоже на язык, на котором говорят там, – сказал Старшила. – Как его… На каком языке говорят в Италии?

– Эм… На итальянском? – предположила Дафна.

– Бинго! – Страшила бросился через библиотеку к секции всемирных путеводителей. Вскоре девочки попали под очередной книжный град. В них полетели экземпляры «Путеводителя Фодора по стране Оз» , «Лилипутов Фроммера» , «Одинокой планеты Нарнии» и «Путеводителя по Неверленду для чайников» . Спустя несколько очень близких криков, Страшила достал книгу с полки и торжественно поднял над головой.

– Вот он!

В возбуждении он потерял равновесие и почти упал со шкафа. Он все‑таки удержался одной рукой, но изо всех сил пытался вернуть опору.

– О, да, у него подержанный мозг, будьте уверены, – Пак опустился на один уровень с девочками. – Оз был тем еще приколистом.

– Забыл, что Оз пытался убить нас? – спросила Сабрина.

– Знаете, можно быть безумным маньяком и шутником одновременно, – заверил Пак прямо перед тем, как книжный шкаф перевернулся и рухнул, погребая его под горой книг.

– Упс, какой я сегодня невезучий, – сказал библиотекарь.

– Книги! Меня касаются книги! – верещал Пак. – Они повсюду!

– Мы сейчас вытащим тебя, – пообещал Страшила.

Вместе с девочками он поднял тяжелую полку с Пака. Когда мальчишка поднялся на ноги, Сабрина заметила на его руках и ногах красные пятна, а лицо его раздулось до размера тыквы.

– У меня аллергия! – взвизгнул он, яростно расчесывая руки и ноги. И потянулся за мечом, который всегда висел на поясе. Сабрина была уверена, что Пак сейчас изобьет неуклюжее пугало, но вместо этого он принялся чесать оружием те участки спины, до которых не мог дотянуться.

– Кем бы ни был прежний владелец мозга – он сущее зло! – проворчал Пак.

Страшила нахмурился, но заметил одну книгу на пола, и его мешковатое лицо осветилось.

– Эй! Вот и книга.

Схватив огромный талмуд с пола, он открыл его и начал листать страницы.

– Это путеводитель по итальянским отелям. Здесь путеводители не пользуются большим спросом. Немногие выезжают на отдых из Феррипорт‑Лэндинга. О, вот – Отель Чиприани. Аж пять звезд – шикарно.

– А есть адрес отеля? – вспомнила особый дядюшкин запрос Сабрина.

– Конечно же! Тут написано – Венеция, Джудекка 10, – прочитал Страшила. – Во многих европейских странах номер ставят после названия улицы. Что еще хотите знать?

– Не уверена, что мы уцелеем после вашей очередной помощи, – пробурчала Дафна. – Премного благодарны.

– Не стоит благодарности, – проигнорировал замечание Дафны Страшила. – Изучение чего‑то нового уже достаточная благодарность. Хотя мне пригодится помощь, чтобы расставить книги на полки.

И Страшила ушел, оставив полку и книги там, где они лежали. Пак разразился оскорблениями ему вслед.

– Знаю я Оза. Он лжец. Не удивлюсь, если твой мозг сделан из старого носка и карамельного пудинга! Говорю тебе, мистер Гений! Позвони Озу и попроси квитанцию на мозг! Уверен, срок годности истек.

– Мы тебя предупреждали, – Дафна подняла путеводитель по Камелоту и положила обратно на полку.

– «Мы тебя предупреждали», – передразнил Пак, яростно почесываясь. – О, я чую запах книг на своей коже!

Хоть Пак и отказался, Сабрина и Дафна решили помочь Страшиле с тем беспорядком, который он устроил. После часа они пожалели о своем решении.

– Книги тяжелые, – пробурчала Дафна, возвращая на полку серию книг – одна толще другой! – о мальчике, который поехал в школу волшебников.

– Знаю. Они не могли писать поменьше? – сказала Сабрина.

– Извините, – раздался голос сзади. Сабрина, не слышавшая, чтобы кто‑то подходил, чуть не заорала, оборачиваясь. Стоящий перед ней обладал самой странной внешностью, которую она когда‑либо видела. Одет он был в дорогой на вид белый костюм, пальца украшены серебряными перстнями и рубиновыми кольцами. На запястье красовались усыпанные бриллиантами часы, а в ушах виднелись маленькие серьги‑кольца из серебра. Но что действительно отличало его – это волосы. Длинная кудрявая борода и густые брови были неестественного синего оттенка.

– Вы здесь работаете? – поинтересовался мужчина.

Сабрина, ничего не говоря, покачала головой.

– Нет, просто помогаем библиотекарю, – ответила Дафна. Малышка слегка заикалась, также явно встревоженная внешностью мужчины.

Синеволосый мужчина нахмурился и огляделся.

– Этот дурак не поможет. Думаю, показать мне книги по юридическому праву вы не сможете?

Сабрина пожала плечами.

– Нет, простите.

– Сам найду, – фыркнул мужчина и пошел вглубь библиотеки.

Сабрина проследила за ним. Было что‑то тревожное в этом незнакомце. Ей казалось, словно по венам его бежала не кровь, а зло. Его волосы и яркие глаза были словно нечеловеческими, будто он был дьяволом во плоти.

– Знаете, кто это? Синяя Борода, – Пак потащил девочек за полку. – Считается самым подлым и гнусным вечножителем в городе.

– Я думала, ты – самый подлый и гнусный вечножитель в городе, – сказала Сабрина.

– Не считая меня, – Пак выглянул из‑за угла. – Он отшельник. Слышал, у него особняк на горе Таурус, и никто не видел его годы. Еще слышал, что Шарманьяк приказывал ему не приближаться к городу. Думаю, сейчас, когда в городе новый мэр, он делает что хочет.

– И что? Кто этот Синяя Борода? – нетерпеливо спросила Сабрина.

Пак закрыл ее рот рукой.

– Шшш! – прошипел он, обернувшись в поисках мужчины. – Синяя Борода знаменит тем, что он женился более пятидесяти раз и у каждой из его жен была дурная привычка терять голову.

– Имеешь в виду, они сходили с ума? – спросила Дафна.

– Имею в виду, что он отрубал им голову топором, пуф! – сорвался Пак.

– Фу, гадость! – ужаснулась Дафна, заглядывая за угол, чтобы лучше разглядеть мужчину.

– Это еще не все, – продолжил Пак. – Он складывал тела своих жен в тайной комнатке в доме. И использовал эту комнату для проверки новых жен. Он запрещал им открывать ее и, если любопытство побеждало, добавлял их к коллекции.

– Если он такой злой, почему мы стоим здесь и наблюдаем за ним? – поинтересовалась Сабрина.

– Потому что я набираюсь смелости попросить у него автограф, – пояснил Пак.

Сабрина смотрела, как Синяя Борода изучает полку с несколькими книгами в кожаных переплетах. Он снял некоторые толстые тома с полки и положил их на столе, стоящем поблизости. Когда набралась высокая стопка, мужчина сел и стал листать их, делая записи.

– И что он тут делает, как вы думаете? – спросила Дафна.

Никто не знал, и было понятно, что им не стоит задерживаться тут, чтобы узнать. Мужчина беспокоил Сабрину. Даже через всю библиотеку она чувствовала тьму внутри него, словно жар или злость.

К несчастью, до того, как они ушли, их остановило знакомое лицо. Белоснежка несла в руках несколько книг, которые она положила на пустой стол рядом со столом, за которым читал Синяя Борода. Белоснежка была просто потрясающей, с кремово‑белой кожей, угольно‑черными волосами и сияющими голубыми глазами. Ее красота была столь совершенной, что казалась неестественной, словно она не принадлежала человеческой расе.

– Может, поздороваемся? – прошептала Дафна.

Белоснежка была хорошим другом семьи, но никто из Гриммов не слышал и звука от нее больше месяца. Женщина очень злилась на бабушку Рельду, так злилась, что их дружба разрушилась. Бабушка разрешила бывшему жениху Снежки, принцу Шарманьяку, спать на семейном диване в то время, когда все думали, что он пропал или, возможно, умер. Белоснежка, с разбитым от страха и беспокойства сердцем, почувствовала себя преданной, когда обнаружила, что он был цел и невредим и прятался в доме лучших друзей. Сабрина не могла винить Белоснежку. Шарманьяк должен был сказать ей, где он, но он уверял, что жизнь Снежки в опасности. Он хотел спасти ее, но так, чтобы она не знала, и его план рухнул у всех на глазах, когда Белоснежка внезапно пришла и застала его живым и здоровым.

Увы, но Синяя Борода также заметил прибытие красавицы в библиотеку. Присутствие Белоснежки оторвало его внимание от книг; казалось, она его загипнотизировала. Он изучал ее, как коллекционер художественных искусств смотрит на редкую картину. Его взгляд не охватывал ее, казалось, будто он приманивал, уговаривая подойти поближе. Сабрина вспомнила фильм, который она видела в школе, о пауках, ловящих мух в паутину, а затем пожиравших их изнутри.